漢詩·書畵

相思夢(상사몽) 黃眞伊(황진이)

선바우1 2020. 1. 27. 16:43

 

相思夢(상사몽) 黃眞伊(황진이) 相思相見只憑夢(상사상견지빙몽) 儂訪歡時歡訪농(농방환시환방농) 願使遙遙他夜夢(원사요요타야몽) 一時同作路中逢(일시동작로중봉) 꿈 그립고 보고파서 꿈길에나 만날까 임 찾아 나섰더니 그님도 날 찾아 나오셨네 다음 밤 꿈은 길게 길게 꾸리라 같이 떠나 도중에 만나고 지고파
서로 멀리 떨어져 있는 지, 가까이 있으나 떳떳이 만날 수 없는 비밀스런 사랑인지 모르지만 두 연인은 만날 수가 없다. 꿈속에서 조차 서로 길이 어긋나서 만나지 못했다니, 이는 이루어질 수 없는 사랑임을 은연중에 나타낸다. 어차피 만날 수 없는 사람, 꿈속에서 나마 만나고 싶다. 기생의 애틋한 사랑 이야기가 마음을 파고든다.


'漢詩·書畵' 카테고리의 다른 글

비와 세월의 이야기  (0) 2020.01.29
無題(무제) / 金笠(김립, 1807~1863)  (0) 2020.01.27
내게 왜 산에 사느냐고 묻는다면 / 이태백   (0) 2020.01.20
한 해를 보내며  (0) 2019.12.15
조선 왕들의 친필   (0) 2019.12.13