漢詩·書畵

客夜(나그네의 밤)

선바우1 2018. 2. 26. 18:19



客夜(나그네의 밤)

杜甫(두보 712~770)



客睡何曾着 객수하증착

나그네 잠이 어찌 일찍 오리


秋天不肯明 추천불긍명

밝은 가을 하늘 즐기지 않는데


入廉殘月影 입렴잔월영

새벽 달 그림자 발 사이로 비취고


高枕遠江聲 고침원강성

베개를 높이니 멀리 강물 소리


計拙無衣食 계졸무의식

재주가 없으니 옷도 밥도 없어


途窮仗友生 도궁장우생

살아감이 어려워 친구에게 의지했네


老妻書數紙 노처서수지

늙은 아내 몇 장의 편지에는


應悉未歸情 응실미귀정

못 가는 내 뜻을 다 안다고


 


'漢詩·書畵' 카테고리의 다른 글

望廬山瀑布(망여산폭포) / 李白  (0) 2018.03.01
敬天/안중근   (0) 2018.03.01
장승업 삼인문년도  (0) 2018.02.26
면잠(面箴)/이규보(李奎報)   (0) 2018.02.26
단원(檀園) 김홍도가 본 금강산(실경산수)  (0) 2018.02.24