把酒問月(파주문월) / 李白
술잔을 잡고 달에게 묻다
青天有月來幾時(청천유월래기시)
푸른 하늘에 달이 있어 얼마나 되었는가
我今停杯一問之(아금정배일문지)
나 술잔을 멈추고 한번 물어 보노라
人攀明月不可得(인반명월불가득)
사람이 밝은 달을 기어오를 수는 없으니
月行卻與人相隨(월행각여인상수)
달이 도리어 사람을 따라 오는구나
皎如飛鏡臨丹闕(교여비경림단궐)
날아다니는 거울처럼 흰 달빛 붉은 문에 비치고
綠煙滅盡清輝發(록연멸진청휘발)
푸른 안개 다 사라지니 맑은 빛을 내는구나
但見宵從海上來(단견소종해상래)
다만 밤이면 바다에서 떠오르는 것을 볼 뿐이니
寧知曉向雲間沒(녕지효향운간몰)
어찌 새벽에 구름 사이로 지는 것을 알리요
白兔搗藥秋復春(백토도약추부춘)
흰 토끼는 불사약을 가을이고 봄이고 찧고 있는데
嫦娥孤棲與誰鄰(항아고서여수린)
항아는 외로이 살면서 누구와 이웃하고 있는가
今人不見古時月(금인불견고시월)
지금 사람들은 옛 날의 저 달을 보지 못하지만
今月曾經照古人(금월증경조고인)
지금 저 달은 옛 사람들을 비추었으리라
古人今人若流水(고인금인약류수)
옛사람이나 지금사람 모두 흐르는 물과 같아
共看明月皆如此(공간명월개여차)
다 같이 달을 보고 모두 이와 같았으리라
唯願當歌對酒時(유원당가대주시)
오직 바라노라, 노래하고 술마실 동안은
月光長照金樽裡(월광장조금준리)
달빛이 오랫동안 술통을 비추어주기를
'漢詩·書畵' 카테고리의 다른 글
諸葛亮 誡子書 (0) | 2018.07.12 |
---|---|
閑居(한거) - 길재(吉再) (0) | 2018.07.10 |
내게 왜 산에 사느냐고 묻는다면 / 이태백 (0) | 2018.06.27 |
꿈속의 넋(夢魂) 李玉峰 (0) | 2018.06.01 |
평양 의기 계월향(義妓 桂月香) (0) | 2018.03.30 |